#tthrowbackthursday - Roaring Twenties

8:27 Adriana Bernabé 0 Comments


Buenos días, de nuevo jueves y con ello el turno de #throwbackthursday. Con esta sección quiero hacer un repaso por las épocas que han marcado en la moda, y han hecho de la moda todo un arte. Os puedo asegurar que indagar en la historia de la moda es apasionante. Hoy es el turno de los conocidos “Felices Años 20”.

Good morning, again Thursday and thereby it´s #throwbackthursday turn . In this section I want to look back through the ages that have marked in fashion, and have become fashion an art. I can assure you that digging into the fashion history is exciting. Today it´s the turn of the famous "Roaring 20s”.



Creo que es una de las épocas que más ha marcado en el mundo de la moda y estilismo. Ha servido de inspiración a muchos diseñadores, entre ellos Ralph Lauren o Gucci en sus colecciones  s/s 12.  Movimiento surgido en EEUU gracias a su crecimiento a todos los niveles tras la I Guerra Mundial.

I think it's one of the times that has marked fashion world and styling. It has served as an inspiration to many designers, including Ralph Lauren or Gucci in their collections s/s 12. Movement emerged in the U.S. thanks to its growth at all levels after the I World War.

                                                                                                                                     Gucci ss 12

Los años felices traen consigo la tendencia “Flapper” como una declaración social a la vez que una ruptura de la forma rígida de le época victoriana de la cual hablamos la semana pasada (aquí). Se acaba el corsé en parte ya que los usaban en vez de acentuar para disminuir curvas, se acortan los vestidos, y se muestran brazos y piernas.
Vestidos vaporosos donde la cintura baja hasta la cadera. Las faldas tenían el corte justo por debajo de las rodillas, lo que hoy conocemos como las “faldas midi”, con ligero vuelo.

"Roaring 20s” brought the "Flapper " trend,  as a social statement , as well as a breakdown of rigidly Victorian which we discussed last week (here) . Corset disappeared no fully because instead of accentuating shapes, it was used to cover curves, short dresses, and displayed arms and legs.
Sheer dresses where low waist go down to the hip. The skirts were cut just below the knees, what we already  know as “midi skirts".






En Europa tiene gran éxito el “Robe de Style” originario de la gran Jeanne Lanvin, como alternativa al corte recto, dando cierto volumen.

In Europe “Robe de Style”  had a great success, originally from the great Jeanne Lanvin, as an alternative to straight cut dress , giving some volume at the hip level.

Como complementos, el sombrero tipo “Cloché” es característico de esta época, de estilo masculino, con una ala pequeña y encajado a la cabeza. También vemos joyas tipo “Art Decó”, muchas capas de collares de perlas, guantes largos, bolsos, estolas de pelo, broches, zapatos de tacón.
El peinado trae consigo el corte Bob (famoso hoy en día por V. Beckham) que se extiende hasta la mandibula y el cuello al que regularmente se le agrega un flequillo. 

As accessories, "cloché" hat is so characteristic of this era, with a masculine style, with a small brim and fitted to the head. Also you can see jewels like “Art Deco" , many layers of pearl necklaces , long gloves , bags, stoles , hair pins, heels…
The hairstyle cut brings Bob ( famous today by V. Beckham ) extending to the jaw and neck to which is added regularly bangs .


Como dato curioso de esta época, y que me ha llamado la atención, viene de la mano de Coco Chanel (cómo no…) y es que fomenta el bronceado, reservado en un principio a la clase trabajadora,  anunciándolo como signo de “una vida de ocio, de arena y playa, sin la onerosa necesidad de trabajar en fábricas y tiendas donde nunca da el sol”.


As a curiosity of this age, and caught my attention, comes from Coco Chanel (of course ... ) and it promotes tanning , reserved at the beginning for “working class”, announcing it as a sign of " a life leisure, sand and beach, without the onerous need to work in factories and shops where you never get sun".



Nos vemos la semana que viene con una nueva entrega. Feliz Jueves!! Muchísimas gracias por vuestras visitas y comentarios.
See you next week with a new delivery. Happy Thursday! Thank you for your visits and comments.

0 Kommentare: